Services
I offer professional translations from English, Spanish and Portuguese into German. Proofreading, editing and copywriting are performed exclusively in German.
GENERAL TRANSLATION, SPECIALIST TRANSLATION & LOCALISATION
I will be more than happy to translate your text from English, Spanish or Portuguese into German. I will not only ensure that the original meaning is correctly reflected in your translation, preserving its essence, style and aim, but also that the text is culturally adapted to the country where it will be used. The end result will be a translation that doesn’t sound like one!
I have many years of experience in the following subject areas and text types:
Subject areas:
- Tourism: hotels, airlines, cruise companies, car rental, etc.
- Lifestyle and fashion: clothing, shoes and accessories, cosmetics and beauty, etc.
- Consumer goods: sanitary products, electrical and household goods, information technology, etc.
- Food and drink: menus, specialty coffees, spirits, etc.
- Life sciences and healthcare: medical devices, clinical studies, etc.
- Corporate communications, HR and public relations, etc.
Text types:
- Websites, online shops and mobile apps
- Product descriptions and catalogues
- Newsletters and brochures
- Social media and blog posts
- Advertising material, flyers and slogans
- E-learning and training material
- Press releases and internal communication
Other services I offer include creating and maintaining glossaries and style guides as well as subtitling, voice-over transcripts and transcriptions.
PROOFREADING & EDITING
Proofreading involves the correction of spelling, punctuation and grammar errors. Editing goes beyond this by also including the style and logical structure of the text as well as its terminological consistency. For all translations, I will check the finished text against the original to make sure that it perfectly mirrors the original content in terms of meaning, accuracy, completeness, style and terminology.
COPYWRITING
Are you looking for somebody to create appealing newsletters, blog posts, press releases, product descriptions or similar content in German once or on a regular basis? If so, feel free to reach out to me! I will be happy to help you with your (internal or external) corporate communication.
QUALITY MANAGEMENT
To ensure a high linguistic quality, I only ever translate into my first language (German) and only create, proofread and edit German texts.
I am completely at ease with German language rules, where my broad experience and eye for detail help me to spot every mistake, whether it’s the smallest of commas. I pay attention to the meaning, tone and formality of each text, using an appealing style aimed at each specific audience and the appropriate, consistent terminology. I also take time to familiarise myself with new subject areas, which often includes exhaustive research of the corresponding terms.
I offer all services applying the four-eyes principle. This means that two independent linguists work on your text – usually a translator and a proofreader or editor. I work closely with highly skilled and qualified colleagues, whom I am always happy to ask.